The Srikara Bhashya (In 2 Volumes)
Through the existence of Sripatipanditacharya’s Bhashya on the Vedanta Sutras of Badarayana has been long known, it has not so far been available in print. An incomplete Telugu edition was published many years ago but this is the first time the whole text is offered in the Devanagari script. The circumstances under which the edition has been undertaken have been set out at some length in the introduction. The work is published in two volumes, the first being devoted to the Introduction in English and the second to the Text, with Appendices. Vol. I: This is volume 1 and contains Preface, Table of Contents and Introduction. In translating passages, clearness has been preferred to elegance. Philosophical terms have been rendered on an uniform basis, all attempts at subtlety being avoided. Well known philosophical terms have, however, been retained. The use off Sanskrit terms and phrases which have acquired a definite significance, has more than mere utility to commend it. While it is difficult to find exact English equivalents for them, their frequent use is likely in the long run to popularize Indian thought I the west. Footnotes have been given chiefly with a view to elucidate the text of the Sruti passages quoted. Volume 2 contains the Text of the Commentary of Sripatipanditacharya on the Vedanta Sutras. The several Appendices included in it will, it is hoped, prove useful to readers. Special attention may perhaps be invited to certain of these Appendices which furnish a comparative idea of the division of the work into Adhikaranas and Sutras by certain of the leading commentators on the Vedanta-Sutra. Vol. 2: This is volume 2 and contains the Test of the Commentary of Sripatipanditacharya on the Vedanta Sutras. The several appendices included in it will, it is hoped, prove useful to readers. Special attention may perhaps be invited to certain of these Appendices which furnish a comparative idea of the division off the work into Adhikaranas and Sutras by certain of the leading commentators on the Vedanta-Sutra. Volume 1 contains Preface, Table of Contents and Introduction. In translating passages, clearness has been preferred to elegance. Philosophical terms have been rendered on an uniform basis, all attempts at subtlety being avoided. Well-known philosophical terms have, however, been retained. The use of Sanskrit terms and phrases which have acquired a definite significance, has more than mere utility to commend it. While it is difficult to find exact English equivalents for them, their frequent use is likely in the long run to popularize Indian thought in the west. Footnotes have been given chiefly with a view to elucidate the text or the Sruti passages quoted.
Get it now and save 10%
BECOME A MEMBER
Bibliographic information
Sripati